Genuine Han Unification
Ken Lunde さんによる "Genuine Han Unification" ですが、久しぶりに清々しいほどの寝言を見た気がしますね。これが CJKV の著者である、Ken Lunde によるものだってのがなかなか悩ましいところなんだけど。たぶんこれって、Arial Unicode MS の夢をまだ見てるんだな、これだからフォント屋は。
なお、GB 18030 だけが CJK Unified をすべて含んだ National Standard ってのは誤りですよね。JIS X 0221 だって含んでいますもの。(ISO/IEC 10646 の翻訳規格だから当たり前だ)
"Users tend to be more forgiving for region-speci!c glyphs in mobile environments" についても、表外字体漢字表とかの流れを考えると実際には厳しくなっているように思うんだけどなぁ。