2008-06-01から1ヶ月間の記事一覧

その他

golfでもつかえるような指定を locale が UTF-8 になっている前提なら、何も指定する必要ないはず。リテラルがある場合は #ruby -Ku で。なので、$KCODE よりは短くなるかも。 1.8 互換モードを用意した方がよかったりしないかな K がソレです。 リガチャー…

エンコーディング変換について

UTF-8−MACはどうなるんだろう? 「UTF8-MAC」というエンコーディングは定義してあるので、UTF-8 と区別したい場合は使ってください。UTF-8 と UTF8-MAC の間で変換を行いたい場合、現在 transcode では変換できません。nkf は対応しているのでこちらを使って…

magic comment

コメントに意味を持たせるぐらいなら、文法拡張しないのはなんで? 文法解釈の時点で、すでにエンコーディングが決定している必要があるからかと思います。magic comment は 1 行目か SheBang の次の行なので、安心。 それにしても、コメントに言語的な意味…

デフォルトエンコーディングとか無いのか。。。

基本的にはありません。ただ、あなたの心の中にあるデフォルトエンコーディングを尊重する仕組みは整っているはずです。1.9 はこの発表の内容を全部理解しないと使えないのでしょうか ?の UCS 風の解決参照。 内部コード統一メソッドですね、わかります まぁ…

異なるエンコーディングの文字列を結合した文字列は作れない…よね?

作れる場合もあります。例えば UTF-8 と半角英数のみな Shift_JIS とかなら結合できます。(この場合結果は UTF-8) ASCII only な ASCII Compatible エンコーディングの String における例外処理の話ですね。 それ以外だと、現在は ArgumentError "incompatib…

1.9 はこの発表の内容を全部理解しないと使えないのでしょうか ?

String における encoding ってのは型みたいなものです。静的型だと思ってがちがちに固めることもできます。一方で、Duck Typing 的に扱ってもたいていの場合はうまく動くはずです。具体的にどうすればいいかは、ライブラリやアプリケーションの分類によると…

US-ASCIIは特別扱いに入りますか

入ります。具体的には以下の意味で特別扱いされます。 builtin エンコーディングの定義が Ruby 本体のバイナリに入っている。もっとも、入ってなくても自動で読み込まれるので意識する必要はなかったりする。 ascii only ASCII Compatible な文字列と比較・…

m17n が何か,って説明がなかった気がするなぁ

完全に忘れてました。 L10N (Localization) (地域化) それぞれの地域・言語に適したようにすること ある言語に対応すること cf. nls (national language support) I18N (Internationalization) (国際化) 地域化しやすいように、あらかじめソフトウェア側を抽…

Ruby M17N follow up 1

というわけで、RubyKaigi で話せなかったことを書き連ねる連載のはじまりはじまり(ぱちぱち

RubyKaigi 2008 Ruby M17N

発表資料置き場 概論や変更点の話が多かったせいで難しい印象をもたれてしまったかも。 もっと実例を増やしたほうがよかった気もするけれども、現時点ではこんなものかなぁという気も。何はともあれ、おいおい情報を追加していかねば。